纸质紫兹提示您:看后求收藏(第六十七章 婚约,盛梦与短歌,纸质紫兹,天天看书),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“雅各布,你听听我这句话说得还算流畅不?”丽菲尔加纳看着眼前扭曲的光影,凭着自己这些天的积累拼凑出一副拗口但完整的重光语。

“如果你想要有真正长足进步,我建议你先摘掉耳里的翻译器。”即使在说话时,雅各布也没有显现出他的实体。

丽菲尔加纳翻了个白眼,“呵,算了吧,我对你们重光语并不感兴趣,向你学习这门语言也只是为了打发这无聊的时间罢了。”

一股清雅的淡香味身后传来。

“(上章语)初学文法的人只会在文法形式和法则里发现枯燥的、抽象的、偶然的规则,总而言之,一大堆孤立的规定,对于这些规定,只表示它们的直接意义下的东西的意义和价值,认识它们在最初所认识的,只不过是这些而已。相反,一个人要是擅长一门语言,同时又知道把它和别的别的语言比较,他才能从一个民族的语言的文法里体会这个民族的精神文化,同样的规则和形式此时就有了充实的、生动的价值。”

伊凡·阿芙乐尔没有擦脂抹粉的习惯,但这辩经似的语言风格当然是出自她,丽菲尔后知后觉地发现这一段话并没有经过翻译器的任何加工。

丽菲尔加纳向来者行问候礼,“午安,阿芙乐尔大小姐。”

他转向另一人,“午安,洛莉。”

后者对他微微一笑作为回应,像雅各布一样,这位侍女也是不太喜欢说话。

微黄色卷发女仆装女孩正是那香味的来源,她是洛莉,是一位跟了阿芙乐尔两年多的侍女,论年纪她只比丽菲尔加纳的姐姐林雨霞小两岁。

丽菲尔加纳直视阿芙乐尔那仿佛深不见底的眼睛,“您的上章语非常流畅,我还以为是我听错了呢。”

“(上章语)作为上章人,你是有发言权的,丽菲尔,你对我的上章语有何评价。”

丽菲尔加纳握拳抵住下巴,“流畅是真的流畅,您使用的那些让我眼花缭乱的措辞,我相信很多上章人都说不出来,我这样表达可能会显得很奇怪,您的话因为太像上章语反而一点也不像上章语。”

“(上章语)这是自然,我没有去过上章,那些讲究的翻译学家对于他们母语的理解很可能不如连一个大字不识的农民或者工人。”

丽菲尔加纳微微蹙眉,对她的话有些不满,“可上章大多数农民和工人并不是大字不识一个,我们上章的识字普及率可是很高的。”

“(上章语)这只是一个类比,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
玄幻小说相关阅读More+

冰云仙宫的陷落

不详

穿书成反派,你管这叫傀儡皇帝?

半夜叁更

白神传

音乐家iwix

涅盘金身决

柳倾

狩猎伊芙琳(阿狸的肉戏)

樱刀

死神的礼物

庭阳